Поиск новых заказчиков для переводчика
Tuesday, 13 August 2013 19:06

Поиск новых заказчиков для переводчика

Следует начать эту статью с важного замечания: перед специалистом в области перевода, когда он пытается найти перспективных заказчиков, заинтересованных в его услугах, возникает масса проблем, связанных с серьёзным уровнем конкуренции и поиском заказчиков.

На данный момент видна устойчивая тенденция перехода большого числа разных специалистов в области перевода на свободную работу или в бюро переводов. Причина этого проста – более высокий уровень зарплаты по сравнению с зарплатой в компаниях. Даже мастерам в области перевода, решившим работать самостоятельно, очень проблематично находить себе перспективных заказчиков. Следовательно, бизнесу в области переводов очень важна грамотная организация рекламных услуг. Вот список методов по рекламе своих услуг.

«Сарафанное радио». Это метод, основанный на рекомендациях знакомых, друзей или родственников. Заинтересовать их можно, пообещав заплатить им, если они смогут поспособствовать обнаружению лиц, заинтересованных в услугах переводчика.

Рекламные объявления. Желательно поместить объявление об услугах бюро, занимающегося переводами (лучше всего это сделать в интернете), в котором надо кратко и чётко описать предлагаемые услуги и оставить свой телефон для связи.

Сайты для фриланса. Это один из самых действенных способов привлечь перспективных заказчиков. Однако его эффективность прямо зависит от возможности постоянного выхода в мировую сеть. Желательно также использовать для работы иностранные сайты. Несмотря на высокий уровень конкуренции этот метод довольно эффективен, поскольку он повышает опыт и обеспечивает широкий круг общения. Также на многих таких сайтах существует система рейтинга, показатель которого может сильно влиять на престиж переводчика, а соответственно, на его репутацию и востребованность.

Визитные карточки. Существует возможность заказа таких визитных карточек, где будет указано всё разнообразие услуг, предоставляемых бюро, занимающимся переводами. По статистике за двухнедельный термин только 10 % визиток оправдывают ожидаемый результат, а за год показатель составляет 20 %.

Будет немаловажным отметить, что самые первые заказы являются фундаментом для появления других заказов, а также поиска будущих клиентов. Будьте уникальным переводите не популярные языки, например тайский язык перевод можно найти крайне сложно. Всегда следует помнить, что только высокий уровень переводов, их своевременное выполнение и правильный подход к заказчику поспособствуют будущему успеху бюро.